TRANSLANGUAGING WITH MACHINE TRANSLATION: A PEDAGOGICAL TOOL FOR ENHANCING LANGUAGE PROFICIENCY AND AUTONOMY OF IRANIAN EFL LEARNERS
Downloads
This qualitative study critically explores how Iranian adult EFL learners at varying proficiency levels utilize Machine Translation (MT) to develop their English language competence, with particular attention to the role of their first language and its influence on their metacognitive awareness, self-regulation skills, and autonomy. Specifically, it investigates their perspectives on the benefits and drawbacks of using MT as a learning tool beyond formal settings. Participants were selected from a prestigious language institute in Shiraz, Iran, to explore their views on incorporating MT into their language learning and to conduct an in-depth analysis of their experiences through semi-structured interviews and focus group discussions. The results indicated that participants generally preferred using translanguaging with MT in their learning process. While intermediate learners primarily relied on MT for comprehension, vocabulary expansion, and writing assistance, upper-intermediate and advanced learners used it more selectively, leveraging its capabilities and critically assessing its shortcomings. The study showed that translanguaging through MT enabled learners to draw on their entire linguistic repertoire, develop their metacognition, and strengthen their autonomy. The implications offer valuable insights into the significance of translanguaging, particularly with MT, in language learning, highlighting its contribution to higher-order thinking abilities and the enhancement of language education.
Downloads
Almusharraf, A., & Bailey, D. (2023). Machine translation in language acquisition: A study on EFL students' perceptions and practices in Saudi Arabia and South Korea. Journal of Computer Assisted Learning, 39(6), 1988-2003. https://doi.org/10.1111/jcal.12857
Baker, C. (2001). Foundations of bilingual education and bilingualism. Multilingual matters.
Baker, C., & Wright, W. E. (2021). Foundations of bilingual education and bilingualism. Multilingual Matters.
Benson, P. (2013). Teaching and researching autonomy. Routledge.
Berg, B. L. (2001). Qualitative research methods for the social sciences. Allyn and Bacon.
Blackledge, A., & Creese, A. (2014). Heteroglossia as practice and pedagogy. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 1-20). Springer.
Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press.
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77-101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
Briggs, N. (2018). Neural machine translation tools in the language learning classroom: Students' use, perceptions, and analyses. The JALT CALL Journal, 14(1), 3-24. https://doi.org/10.29140/jaltcall.v14n1.j221
Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401-417. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01207.x
Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2020). Teaching English through pedagogical translanguaging. World Englishes, 39(2), 300-311. https://doi.org/10.1111/weng.12462
Cenoz, J., & Gorter, D. (2021). Pedagogical translanguaging. Cambridge University Press.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2022). Pedagogical translanguaging and its application to language classes. RELC Journal, 53(2), 342-354. https://doi.org/10.1177/00336882221082751
Chen, F., Tsai, S. C., & Tsou, W. (2019). The application of translanguaging in an English for specific purposes writing course. English Teaching and Learning, 43(1), 65-83. https://doi.org/10.1007/s42321-018-0018-0
Chiu, T. K. F., Xia, Q., Zhou, X., Chai, C. S., & Cheng, M. (2023). Systematic literature review on opportunities, challenges, and future research recommendations of artificial intelligence in education. Computers and Education: Artificial Intelligence, 4, 1-15. https://doi.org/10.1016/j.caeai.2022.100118
Chowdhury, R. (2021). Problem as opportunity: Metacognitive learning for doctoral students during the pandemic. VNU Journal of Foreign Studies, 37(1), 19-28. https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4654
Chowdhury, R. (2024a). Contesting linguistic identities and the persistence of standardized pronunciation. VNU Journal of Foreign Studies, 40(1), 11-25. https://doi.org/10.63023/2525-2445/jfs.ulis.5199
Chowdhury, R. (2024b). Vietnam: Towards heteroglossic bilingual education: Implications for teaching English in Vietnam. In R. A. Giri, A. Padwad, & M. M. N. Kabir (Eds.), Equity, social justice, and English medium instruction: Case studies from Asia (pp. 379-391). Springer.
Clarke, V., & Braun, V. (2017). Thematic analysis. The Journal of Positive Psychology, 12(3), 297-298. https://doi.org/10.1080/17439760.2016.1262613
Creese, A., & Blackledge, A. (2015). Translanguaging and identity in educational settings. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 20-35. https://doi.org/10.1017/S0267190514000233
Creswell, J. W. (2009). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. SAGE Publications.
Dashtestani, R., & Hojatpanah, S. (2022). Digital literacy of EFL students in a junior high school in Iran: Voices of teachers, students and ministry directors. Computer Assisted Language Learning, 35(4), 635-665. https://doi.org/10.1080/09588221.2020.1744664
Deng, X., & Yu, Z. (2022). A systematic review of machine-translation-assisted language learning for sustainable education. Sustainability, 14(13), 1-15. https://doi.org/10.3390/su14137598
Ebrahimi, Z., & Chowdhury, R. (2024). Utilization of linguistic landscape: A cross-disciplinary investigation of informal English learning of Iranian university students. The Journal of Asia TEFL, 21(1), 18-35. https://doi.org/10.18823/asiatefl.2024.21.1.2.18
Ellis, R. (2005). Principles of instructed language learning. System, 33(2), 209-224. https://doi.org/10.1016/j.system.2004.12.006
Eslami, Z., & Fatahi, A. (2008). Teachers' sense of self-efficacy, English proficiency, and instructional strategies: A study of nonnative EFL teachers in Iran. TESL-EJ, 11(4), 1-19. https://tesl-ej.org/wordpress/issues/volume11/ej44/ej44a1/
Falahi, S., & Chowdhury, R. (2024). Social networking systems in enhancing metacognitive awareness: Post-pandemic informal learning among Iranian adult EFL Learners. VNU Journal of Foreign Studies, 40(3), 1-20. https://doi.org/10.63023/2525-2445/jfs.ulis.5242
Flavell, J. H. (1979). Metacognition and cognitive monitoring: A new area of cognitive-developmental inquiry. American Psychologist, 34(10), 906-911. https://doi.org/10.1037/0003-066X.34.10.906
Flores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149-171. https://doi.org/10.17763/0017-8055.85.2.149
Flores, N., & Schissel, J. L. (2014). Dynamic bilingualism as the norm: Envisioning a heteroglossic approach to standards‐based reform. TESOL Quarterly, 48(3), 454-479. https://doi.org/10.1002/tesq.182
Fossey, E., Harvey, C., Mcdermott, F., & Davidson, L. (2002). Understanding and evaluating qualitative research. Australian & New Zealand Journal of Psychiatry, 36(6), 717-732. https://doi.org/10.1046/j.1440-1614.2002.01100.x
Garcia, I., & Pena, M. I. (2011). Machine translation-assisted language learning: Writing for beginners. Computer Assisted Language Learning, 24(5), 471-487. https://doi.org/10.1080/09588221.2011.582687
García, O., & Kleifgen, J. A. (2020). Translanguaging and literacies. Reading Research Quarterly, 55(4), 553-571. https://doi.org/10.1002/rrq.286
García, O., & Sylvan, C. E. (2011). Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities in pluralities. The Modern Language Journal, 95(3), 385-400. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01208.x
Ghasemi, H., & Hashemian, M. (2016). A comparative study of Google Translate translations: An error analysis of English-to-Persian and Persian-to-English translations. English Language Teaching, 9(3), 13-17. https://doi.org/10.5539/elt.v9n3p13
Goodman, B., & Tastanbek, S. (2021). Making the shift from a codeswitching to a translanguaging lens in English language teacher education. TESOL Quarterly, 55(1), 29-53. https://doi.org/10.1002/tesq.571
Groves, M., & Mundt, K. (2015). Friend or foe? Google Translate in language for academic purposes. English for Specific Purposes, 37, 112-121. https://doi.org/10.1016/j.esp.2014.09.001
Hennink, M., Hutter, I., & Bailey, A. (2020). Qualitative research methods. SAGE Publications.
Hornberger, N. H., & Link, H. (2012). Translanguaging in today's classrooms: A biliteracy lens. Theory Into Practice, 51(4), 239-247. https://doi.org/10.1080/00405841.2012.726051
Jolley, J. R., & Maimone, L. (2022). Thirty years of machine translation in language teaching and learning: A review of the literature. L2 Journal, 14(1), 26-44. https://doi.org/10.5070/L214151760
Kelly, R., & Hou, H. (2022). Empowering learners of English as an additional language: Translanguaging with machine translation. Language and Education, 36(6), 544-559. https://doi.org/10.1080/09500782.2021.1958834
Kessler, G. (2018). Technology and the future of language teaching. Foreign Language Annals, 51(1), 205-218. https://doi.org/10.1111/flan.12318
Kormos, J., & Csizér, K. (2014). The interaction of motivation, self‐regulatory strategies, and autonomous learning behavior in different learner groups. TESOL Quarterly, 48(2), 275-299. https://doi.org/10.1002/tesq.129
Lai, C. (2019). Learning beliefs and autonomous language learning with technology beyond the classroom. Language Awareness, 28(4), 291-309. https://doi.org/10.1080/09658416.2019.1675679
Lai, C., Yeung, Y., & Hu, J. (2016). University student and teacher perceptions of teacher roles in promoting autonomous language learning with technology outside the classroom. Computer Assisted Language Learning, 29(4), 703-723. https://doi.org/10.1080/09588221.2015.1016441
Lee, S. M. (2020). The impact of using machine translation on EFL students’ writing. Computer Assisted Language Learning, 33(3), 157-175. https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1553186
Legard, R., Keegan, J., & Ward, K. (2003). In-depth interviews. In J. Ritchie & J. Lewis (Eds.), Qualitative research practice: A guide for social science students and researchers (pp. 139-169). SAGE Publications.
Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012a). Translanguaging: Developing its conceptualisation and contextualisation. Educational Research and Evaluation, 18(7), 655-670. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718490
Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012b). Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, 18(7), 641-654. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718488
Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1985). Naturalistic inquiry. SAGE Publications.
Littlewood, W. (1996). Autonomy: An anatomy and a framework. System, 24(4), 427-435. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(96)00039-5
Liu, Y., & Fang, F. (2022). Translanguaging theory and practice: How stakeholders perceive translanguaging as a practical theory of language. RELC Journal, 53(2), 391-399. https://doi.org/10.1177/0033688220939222
MacSwan, J. (2017). A multilingual perspective on translanguaging. American Educational Research Journal, 54(1), 167-201. https://doi.org/10.3102/0002831216683935
Merriam, S. B., & Tisdell, E. J. (2016). Qualitative research: A guide to design and implementation. Jossey-Bass.
Niño, A. (2009). Machine translation in foreign language learning: Language learners’ and tutors’ perceptions of its advantages and disadvantages. ReCALL, 21(2), 241-258. https://doi.org/10.1017/S0958344009000172
Pennycook, A. (1990). Towards a critical applied linguistics for the 1990s. Issues in Applied Linguistics, 1(1), 8-28. https://doi.org/10.5070/L411004991
Pennycook, A. (1994). The cultural politics of English as an international language. Longman.
Pennycook, A. (2010). Language as a local practice. Routledge.
Pokrivcakova, S. (2019). Preparing teachers for the application of AI-powered technologies in foreign language education. Journal of Language and Cultural Education, 7(3), 135-153. https://doi.org/10.2478/jolace-2019-0025
Pratama, M. P., Sampelolo, R., & Lura, H. (2023). Revolutionizing education: Harnessing the power of artificial intelligence for personalized learning. Klasikal: Journal of Education, Language Teaching and Science, 5(2), 350-357. https://doi.org/10.52208/klasikal.v5i2.877
Richards, J. C. (2015). The changing face of language learning: Learning beyond the classroom. RELC Journal, 46(1), 5-22. https://doi.org/10.1177/0033688214561621
Sadeghi, K., & Richards, J. C. (2015). Teaching spoken English in Iran’s private language schools: Issues and options. English Teaching: Practice & Critique, 14(2), 210-234. https://doi.org/10.1108/ETPC-03-2015-0019
Serna-Bermejo, I., & Lasagabaster, D. (2024). Translanguaging in Basque and English: Practices and attitudes of university teachers and students. International Journal of Multilingualism, 21(2), 763-782. https://doi.org/10.1080/14790718.2022.2086984
Set, B. (2023). The constraints of monolingual language policy and heteroglossic practices as a vehicle for linguistic justice. Languages, 8(2), 1-14. https://doi.org/10.3390/languages8020131
Shafiee Rad, H. (2024). Revolutionizing L2 speaking proficiency, willingness to communicate, and perceptions through artificial intelligence: A case of Speeko application. Innovation in Language Learning and Teaching, 18(4), 364-379. https://doi.org/10.1080/17501229.2024.2309539
Taridi, M., Chowdhury, R., Yaakob, M. F. M., Ridwan, A., Habibi, A., & Anwar, K. (2025). Assessing Indonesian English lecturers’ perceptions of educational technology: The impact of barrier factors. Technology, Pedagogy and Education, 1-30. https://doi.org/10.1080/1475939X.2025.2553583
Tsai, S. C. (2019). Using google translate in EFL drafts: A preliminary investigation. Computer Assisted Language Learning, 32(5-6), 510-526. https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1527361
Turner, D. W. (2010). Qualitative interview design: A practical guide for novice investigators. The Qualitative Report, 15(3), 754-760. https://doi.org/10.46743/2160-3715/2010.1178
Turner, M., & Lin, A. M. Y. (2020). Translanguaging and named languages: Productive tension and desire. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(4), 423-433. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1360243
Victori, M., & Lockhart, W. (1995). Enhancing metacognition in self-directed language learning. System, 23(2), 223-234. https://doi.org/10.1016/0346-251X(95)00010-H
Wei, L. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9-30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039
Wei, L. (2023). Artificial intelligence in language instruction: Impact on English learning achievement, L2 motivation, and self-regulated learning. Frontiers in Psychology, 14, 1-14. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1261955
Wenden, A. L. (1998). Metacognitive knowledge and language learning. Applied Linguistics, 19(4), 515-537. https://doi.org/10.1093/applin/19.4.515
Williams, M., & Moser, T. (2019). The art of coding and thematic exploration in qualitative research. International Management Review, 15(1), 45-55. https://americanscholarspress.us/journals/IMR/pdf/IMR-1-2019/IMR-v15n1art4.pdf
Xia, Q., Chiu, T. K., Chai, C. S., & Xie, K. (2023). The mediating effects of needs satisfaction on the relationships between prior knowledge and self‐regulated learning through artificial intelligence chatbot. British Journal of Educational Technology, 54(4), 967-986. https://doi.org/10.1111/bjet.13305
Zhang, D., & Zhang, L. J. (2019). Metacognition and self-regulated learning (SRL) in second/foreign language teaching. In X. Gao (Ed.), Second handbook of English language teaching (pp. 883-897). Springer.
Zimmerman, B. J. (2002). Becoming a self-regulated learner: An overview. Theory Into Practice, 41(2), 64-70. https://doi.org/10.1207/s15430421tip4102_2
Zimmerman, B. J., & Moylan, A. R. (2009). Self-regulation: Where metacognition and motivation intersect. In D. J. Hacker, J. Dunlosky, & A. C. Graesser (Eds.), Handbook of metacognition in education (pp. 299-315). Routledge.
Copyright (c) 2025 Zahra Ebrahimi, Raqib Chowdhury

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.





